Condiciones de pago y envío

Aceptación — Todos los pedidos y ventas están sujetos y expresamente condicionados a los términos y condiciones contenidos en este documento, y al consentimiento del Comprador a los mismos. Ninguna variación de estos términos y condiciones será vinculante para el Vendedor a menos que acordado por escrito y firmado por un representante autorizado del Vendedor. Ningún otro término y condición impreso en la orden de compra del Comprador o de otra manera, será aplicable a ningún pedido. CIL se reserva el derecho de utilizar contratistas externos. Productos que se cotizan y no se ordenan dentro de los treinta (30) días y las fechas de entrega extendidas solicitadas más allá de los sesenta (60) días posteriores al pedido estarán sujetas a posibles precios revisados y disponibilidad del producto.

Cambios o cancelaciones — Los pedidos que surjan en virtud del presente pueden cambiarse o modificarse solo mediante un acuerdo escrito firmado tanto por el Comprador como por el Vendedor, que establezca los cambios particulares que se realizarán y el efecto, si corresponde, de dichos cambios en el precio. y tiempo de entrega. El Comprador no puede cancelar ningún pedido a menos que dicha cancelación sea expresamente acordada por escrito por el Vendedor. En tal caso, el Vendedor informará al Comprador del cargo total por dicha cancelación, y el Comprador acepta pagar dichos cargos, incluyendo, pero no limitado a, costos de almacenamiento y envío, costos de empaque, costos de producción de materiales no estándar, costos de compra de materiales no retornables, costos de cancelación impuestos al Vendedor por sus proveedores y cualquier otro costo resultante de la cancelación. de este pedido por parte del Comprador que está permitido por el Vendedor. La certificación de dichos costos por parte de los contadores públicos independientes del Vendedor será concluyente para las partes. Las formulaciones Custom Synthesis o Custom Synthesis hechas a pedido no son cancelables. 

Entrega, reclamaciones, retrasos — Todas las ventas se realizan de acuerdo con los incoterms EXW a menos que se indique lo contrario. Los gastos de envío y manipulación no incluyen seguro a menos que lo solicite el Comprador. Entrega de la mercancía al transportista en la casa del vendedor El punto de envío constituirá la entrega al Comprador y el Comprador asumirá todos los riesgos de pérdida o daño en tránsito. El método general de envío para cada artículo se indica en el catálogo o sitio web del vendedor. Sin embargo, el Vendedor se reserva el derecho, a su discreción, de para determinar el método exacto de envío según lo exijan las regulaciones de envío estatales, federales o internacionales. 

Inmediatamente después de que el Comprador reciba cualquier mercancía enviada en virtud del presente, el Comprador inspeccionará la misma y notificará al Vendedor por escrito de cualquier reclamo por escasez, defectos o daños y conservará los bienes para las instrucciones escritas del Vendedor con respecto a la disposición. Si el Comprador no lo notifica al Vendedor dentro de los diez (10) días posteriores a la recepción de los bienes por parte del Comprador, dichos bienes se considerarán concluyentes que cumplen con los términos y condiciones del presente y que han sido aceptados irrevocablemente por el Comprador. Vendedor no será responsable de ninguna pérdida, daño o penalización como resultado de cualquier retraso o falta de fabricación, entrega o cumplimiento de otro modo debido a cualquier causa más allá del control razonable del Vendedor.

Asignación de mercancías — Si el Vendedor no puede, por cualquier motivo, satisfacer las demandas totales de bienes especificadas en el pedido del Comprador, el Vendedor puede asignar su suministro disponible entre cualquiera o todos los Compradores sobre la base que el Vendedor considere justa y práctica, sin responsabilidad por cualquier incumplimiento que pueda resultar de ello, a menos que se acuerde en un acuerdo separado.

Condiciones de pago — A menos que se requiera el pago por adelantado, los términos de venta son netos de 30 días a partir de la fecha de la factura, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. Si la condición financiera del Comprador resulta en la inseguridad del Vendedor, a su entera discreción, en cuanto a la cobrabilidad del precio de compra, el Vendedor puede retrasar o posponer la entrega de los productos; y el Vendedor, a su elección, está autorizado a cambiar los términos de pago al pago total o parcial antes del envío de la totalidad de los no entregados. equilibrar. Si el Comprador no realiza el pago oportuno de acuerdo con los términos de este contrato, o su responsabilidad financiera se ve afectada de otra manera, el Vendedor se reserva el derecho, entre otros recursos, de negarse a suministrar el producto, excepto después de recibirlo. de efectivo con orden y/o pago completo de todos los cargos pendientes, y/o cobrar y cobrar al Comprador un cargo mensual por mora sobre cualquier saldo moroso igual al mayor de 1.5% por mes o el cargo máximo permitido por la ley. El comprador acepta para pagar todos los costos, incluidos, entre otros, honorarios razonables de abogados y contabilidad y otros gastos de cobro que resulten de cualquier incumplimiento por parte del Comprador en cualquiera de los términos del presente.

Impuestos y otros cargos — Cualquier impuesto sobre el uso, impuesto sobre las ventas, impuesto especial, derechos de importación, cargos por servicios aduaneros, IVA, tarifa de inspección o prueba, o cualquier otro impuesto, tarifa o cargo de cualquier naturaleza impuesto por cualquier autoridad gubernamental o agente de envío, en o medido por la transacción entre el Vendedor y el Comprador será pagado por el Comprador además de los precios cotizados o facturados. En el caso de que el Vendedor deba pagar dicho impuesto, tarifa o cargo, el Comprador reembolsará al Vendedor por lo tanto; o, en lugar de dicho pago, el Comprador proporcionará al Vendedor en el momento en que se presente el pedido un certificado de exención u otro documento aceptable para la autoridad que impone el impuesto, tarifa o cargo. El vendedor actualmente cobra impuestos sobre las ventas por el envío de pedidos a Massachusetts, Wisconsin y California. 

Pricing — Por favor, llame para conocer los precios actuales y la disponibilidad si necesita esta información antes de realizar su pedido. Al realizar su pedido, haga referencia al número de cotización del vendedor o al número pro forma del vendedor. Si el Comprador coloca un pedido por teléfono, el Vendedor confirmará el precio actual en ese momento. El vendedor tiene un requisito de pedido mínimo de $100. Todos los precios están en dólares estadounidenses (USD) a menos que se acuerde lo contrario.

Embalaje — Se proporcionará el mejor embalaje a granel, a menos que se especifique lo contrario.

Garantías — El Vendedor garantiza que sus productos se ajustarán a la descripción de dichos productos proporcionada al Comprador por el Vendedor a través del catálogo, los datos analíticos u otra literatura del Vendedor. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y EL VENDEDOR HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Las garantías del Vendedor hechas en relación con esta venta no serán efectivas si el Vendedor ha determinado, a su entera discreción, que el Comprador ha hecho un mal uso de los productos de cualquier manera, no ha utilizado los productos de acuerdo con los estándares y prácticas de la industria, o no ha utilizado los productos de acuerdo con las instrucciones, si las hubiera, proporcionadas por el Vendedor.

La única y exclusiva responsabilidad del Vendedor y el único recurso del Comprador con respecto a los productos que se demuestre a satisfacción del Vendedor que son defectuosos o no conformes será el reemplazo de dichos productos sin cargo o reembolso del precio de compra, en el a discreción exclusiva, a la devolución de dichos productos, si es necesario, de acuerdo con las instrucciones del Vendedor.

Cumplimiento de leyes, reglamentos — El Vendedor certifica que, a su leal saber y entender, sus productos se producen de conformidad con los requisitos aplicables de la Ley de Normas Laborales Justas, según enmendada, y la Ley de Normas de Seguridad y Salud Ocupacional de 1970 y los reglamentos, normas y órdenes emitidas de conformidad con la misma.

Cumplimiento de las normas de exportación — En relación con esta transacción, las Partes cumplirán en todo momento con todas las leyes y regulaciones de control de exportaciones aplicables del Gobierno de los Estados Unidos. El Comprador no podrá, salvo que dichas leyes y reglamentos lo permitan expresamente, disponer de ningún tipo mediante transbordo, reexportación, desviación o de otro modo, de bienes y datos técnicos de origen estadounidense (incluido el software informático), o el producto directo de los mismos, suministrados por el Vendedor en virtud del presente. Las obligaciones de las Partes de cumplir con todas las leyes y reglamentos de control de exportaciones aplicables sobrevivirán a cualquier terminación o cumplimiento de cualquier otra obligación en virtud del presente acuerdo.

El Vendedor puede requerir declaraciones de uso final y destino u otra documentación según sea necesario para fines de licencia y cumplimiento.

Limitaciones de uso — Los productos preparados de acuerdo con las Buenas Prácticas de Fabricación (GMP) o preparados bajo la clasificación -CTM (Material de Ensayo Clínico) son solo para uso en investigación. Las características de rendimiento de cualquier producto de este tipo no se han establecido. Salvo que el Vendedor lo especifique por escrito con respecto a ciertos productos GMP o CTM, los productos CIL son solo para uso de investigación y no para uso en procedimientos de diagnóstico. Productos preparados bajo el -MPT (Microbiológico y Pyrogen Tested) se prueban en el momento de la liberación para: S. aureus, P. aeruginosa, E. coli, salmonella sp., bacterias aeróbicas, levaduras, moho y endotoxinas bacterianas. El vendedor realiza pruebas de lanzamiento solo en el lote a granel. Alícuotas posteriores no se vuelven a analizar. El Comprador asume y acepta indemnizar al Vendedor contra toda responsabilidad por cualquier reclamo, daño o causa de acción que surja del uso de los productos del Vendedor por parte del Comprador o de sus clientes para cualquier propósito. 

Devuelve — Los bienes no pueden ser devueltos para crédito o reemplazo, excepto con el permiso del Vendedor, y solo en estricto cumplimiento de las instrucciones de devolución y envío del Vendedor. Las devoluciones deben realizarse dentro de los 30 días posteriores a un envío con el previa aprobación del Vendedor. El Vendedor se reserva el derecho de imponer una tarifa de reposición. Solo después de la inspección del artículo devuelto se emitirá un crédito. Las devoluciones de productos deben hacer referencia al número de Devolución Autorizada (RGA) proporcionado por el Vendedor. Bajo ninguna circunstancia se otorgará crédito o reemplazo para productos sin autorización previa del Vendedor. Ciertos artículos no pueden ser devueltos para obtener crédito. Estos artículos incluyen elementos de síntesis personalizada o formulación personalizada, elementos citados bajo la CUSTOM Números de pieza SYN o CUSTOM FORM o pedidos especiales, productos especialmente empaquetados, productos a los que les faltan etiquetas y cilindros rellenados o reutilizados.

Asistencia Técnica — A petición del Comprador, el Vendedor puede, a discreción del Vendedor, proporcionar asistencia técnica e información con respecto a los productos del Vendedor. EL VENDEDOR NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN PARTICULAR, CON RESPECTO A LA ASISTENCIA TÉCNICA O LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR EL VENDEDOR O EL PERSONAL DEL VENDEDOR. CUALQUIER SUGERENCIA DEL VENDEDOR CON RESPECTO AL USO, SELECCIÓN, APLICACIÓN O IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS NO SE INTERPRETARÁ COMO UNA GARANTÍA EXPRESA A MENOS QUE SE DESIGNE ESPECÍFICAMENTE COMO TAL POR ESCRITO FIRMADO POR UN FUNCIONARIO U OTRO REPRESENTANTE AUTORIZADO DEL VENDEDOR.

Misceláneo — El hecho de que el Vendedor no haga cumplir estrictamente cualquier término o condición de esta orden o no ejerza cualquier derecho que surja en virtud del presente no constituirá una renuncia al derecho del Vendedor de hacer cumplir estrictamente dichos términos o condiciones o ejercicio. tal derecho a partir de entonces. Todos los derechos y recursos bajo cualquier orden o en virtud del presente son acumulativos y son adicionales a cualquier otro derecho y recurso que el Vendedor pueda tener por ley o en equidad. Cualquier renuncia a un incumplimiento por parte del Comprador en virtud del presente se hará por escrito y no operará como una renuncia a cualquier otro incumplimiento o al mismo incumplimiento posterior. Si alguna disposición de este Acuerdo se considera inválida, ilegal o inaplicable, la validez, legalidad y aplicabilidad de las disposiciones restantes no se verán afectados ni perjudicados por ello. Este Acuerdo será vinculante, redundará en beneficio de, y será ejecutable por las partes del mismo, y sus respectivos herederos, representantes personales, sucesores y cesionarios.

Avisos — Cualquier notificación entre las Partes se realizará por escrito y se entregará o enviará a las direcciones establecidas a continuación o a otras direcciones notificadas por las Partes a los efectos de esta cláusula y se enviará por correo al Vendedor, 3 Highwood Drive, Tewksbury, MA 01876 USA, correo electrónico cilsales@isotope.com o por fax al +1-978-749-2768.

Legislación aplicable — A menos que se acuerde explícitamente lo contrario, cualquier contrato entre el Vendedor y el Comprador estará sujeto a las leyes del Estado de Massachusetts, sin dar efecto a sus normas sobre conflictos de leyes. Las Naciones Unidas No se aplicará el Convenio sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG) de 11.04.1980.

Lugar para disputas — El lugar para todas las disputas entre las Partes serán los tribunales federales o estatales ubicados en Boston, Massachusetts, EE. UU.

Leyes Anticorrupción, Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de los Estados Unidos — El Comprador reconoce que: (a) el Vendedor es un afiliado de una corporación estadounidense y, como tal, puede estar sujeto a las disposiciones de la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de 1977 de los Estados Unidos. Estados de América, 91 Estatutos en general, artículos 1495 y siguientes (la "FCPA"); y, (b) el Vendedor está sujeto a otras leyes de soborno y corrupción, incluidas, entre otras, las leyes locales para las jurisdicciones cubiertas a continuación. Bajo la FCPA es ilegal pagar u ofrecer pagar cualquier cosa de valor a funcionarios de gobiernos extranjeros, empleados gubernamentales, candidatos políticos o partidos políticos, o a personas o entidades que ofrezcan o den dichos pagos a cualquiera de los anteriores, con el fin de obtener o retener negocios o asegurar una ventaja comercial indebida. El Comprador reconoce además que está familiarizado con las disposiciones de la FCPA, las leyes locales aplicables sobre soborno y corrupción, y no tomará ni permitirá ninguna acción que constituyan una violación o causen que el Vendedor infrinja las disposiciones de la FCPA o la ley local aplicable sobre soborno y corrupción.

Transferibilidad — Los pedidos no son asignables ni transferibles, en su totalidad o en parte, sin el consentimiento expreso por escrito del Vendedor..

Confidencialidad — El Comprador no deberá, sin el consentimiento por escrito del Vendedor, divulgar ningún documento, dibujo, esquema, plano, diseño, especificación, información confidencial, know-how, descubrimientos, métodos de producción y similares que estén marcados como confidenciales, de propiedad o similares (en adelante, "información técnica") proporcionados al Comprador, o en nombre del Vendedor, para el cumplimiento de este acuerdo, a cualquier persona que no sea el personal del Comprador. El Comprador deberá tomar precauciones contra la adquisición de dicha información técnica por personas no autorizadas y no empleará dicha información técnica para su propio uso para ningún propósito, incluida la presentación de solicitudes de patente que divulguen o se basen en la información técnica del Vendedor o publicar la información técnica en cualquier forma, excepto en el cumplimiento de este acuerdo. El Vendedor conservará la propiedad de toda dicha información técnica y el Comprador deberá, a petición del Vendedor o al finalizar. de este acuerdo, devolver o entregar toda la información técnica tangible al Vendedor. El término "información técnica" tal como se utiliza en este documento no incluirá información que generalmente se publique o esté legalmente disponible para el  Comprador de otras fuentes. o que era conocido por el Comprador antes de la divulgación de los mismos al Comprador por  parte del Vendedor o en nombre del Vendedor.

Derechos de propiedad — El Vendedor o un afiliado del Vendedor es el propietario de ciertas marcas comerciales, marcas comerciales, nombres comerciales, logotipos y otra propiedad intelectual. Salvo que el Vendedor permita expresamente lo contrario, no se hará uso de la o se permiten los nombres de marca, marcas comerciales, nombres comerciales, logotipos u otra propiedad intelectual de sus afiliados, ni la adopción, el uso o el registro de palabras, frases o símbolos que se parezcan tanto a cualquiera de los nombres de marca del Vendedor o sus afiliados, marcas comerciales, nombres comerciales, logotipos u otra propiedad intelectual que puedan dar lugar a confusión o incertidumbre, o perjudicar o infringir los mismos de cualquier manera, o implicar cualquier respaldo por parte del Vendedor de los productos o servicios de otra entidad.

Fuerza mayor — Ninguna de las partes será responsable de ningún retraso o incumplimiento en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de su contrato mutuo en la medida y mientras este incumplimiento sea causado por un evento más allá de su Control (fuerza mayor). Lo mismo se aplicará a los incumplimientos contractuales por parte de los proveedores causados por fuerza mayor. Un evento de fuerza mayor incluirá, sin limitación, en particular: (a) un estado de guerra o guerra civil, declarado o no declarado; b) incendio; c) catástrofes naturales como inundaciones, tormentas, etc.; d) escasez general de materias primas o imposibilidad de obtener equipo o materiales; e) restricciones al consumo de energía; f) decisiones legislativas o gubernamentales, embargos, exportación e importación restricciones en el envío o entrega; (g) huelgas, cierres patronales o conflictos laborales de cualquier tipo (ya sea relacionados con sus propios empleados u otros); h) accidentes; i) secuestro; (j) una epidemia, pandemia, restricción de cuarentena u otro material público evento sanitario que cause la emisión de restricciones o avisos al público en general, incluidos, entre otros, el virus COVID-19; o que puede consistir en una orden gubernamental o de agencia gubernamental de aplicación general o geográfica en toda el área que no está dirigido únicamente a dicha parte; o (k) cualquier falla de producción más allá del control razonable. La fuerza mayor no será una excusa para retrasar los pagos. Si cualquiera de las partes se ve afectada por uno (o más) de los eventos descritos anteriormente, notificará de inmediato la otra parte del mismo, indicando la naturaleza del evento, su duración estimada y las acciones que se están tomando para evitar o minimizar sus efectos. Ninguna de las partes del presente estará obligada a actuar ante cualquier demanda o solicitud para poner fin a cualquier huelga u otro acto concertado de los trabajadores.

Limitación de responsabilidad — El Comprador asume todos los riesgos y responsabilidades por pérdidas, daños o lesiones a personas o a la propiedad del Comprador u otros que surjan de la presencia o el uso de los productos o la prestación de servicios del Vendedor, incluyendo: infracción de cualquier derecho de propiedad intelectual de terceros resultante del uso específico de los productos por parte del Comprador. Salvo que se disponga expresamente lo contrario en este documento, el Vendedor no indemnizará ni será responsable ante el Comprador, los clientes del Comprador, los sucesores o a cualquier persona o entidad por cualquier reclamación, daño o pérdida que surja de la venta o el uso de productos o la prestación de servicios, donde la responsabilidad se basa en cualquier teoría, incluidas, entre otras, la garantía, la negligencia o la responsabilidad estricta.

EL VENDEDOR NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES DE NINGÚN TIPO QUE RESULTEN DE CUALQUIER USO O FALLA DE LOS PRODUCTOS, INCLUSO SI EL VENDEDOR HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE TRABAJO EN PROGRESO, TIEMPO DE INACTIVIDAD, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, FALTA DE AHORROS, PÉRDIDA DE PRODUCTOS DEL COMPRADOR U OTRO USO O CUALQUIER RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ANTE UN TERCERO A CAUSA DE DICHA PÉRDIDA, O POR CUALQUIER MANO DE OBRA O CUALQUIER OTRO GASTO, DAÑO O PÉRDIDA OCASIONADA POR DICHO PRODUCTO, INCLUIDAS LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD, A MENOS QUE DICHA LESIÓN PERSONAL O DAÑO A LA PROPIEDAD SEA CAUSADO POR NEGLIGENCIA GRAVE DEL VENDEDOR. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR BAJO ESTOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE VENTA NO EXCEDERÁN EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS O SERVICIOS INVOLUCRADOS.